Главные вкладки
2019
«Кабала Святош». Премьера в Камерном театре
В этом году на Платоновском фестивале появилась новая программа – премьеры спектаклей воронежских театров. Одним из таких проектов стала пьеса Михаила Булгакова «Кабала Святош», которую Михаил Бычков поставил в Камерном театре.
Режиссер рассказал, что так или иначе «Кабала Святош» в любом случае появилась бы в репертуаре театра. Когда возникла идея сделать воронежскую программу форума искусств, спектакль по пьесе одного из таких значимых и ярких современников Платонова вписывался в программу фестиваля как нельзя лучше. Спектакль был подготовлен в максимально короткие сроки – всего за 8 недель. «Чем больше я работаю, тем менее случайные названия возникают в нашей афише. Они все больше и больше связаны с моментом, который проживаю я, театр, страна, в которой мы живем. И «Кабала», и «Дядя Ваня», и «Антиона», и «Бальзаминов» – важные для меня, прочувствованные, не случайные вещи», – признался Михаил Бычков.
Пьеса «Кабала святош» о Жане-Батисте Мольере была написана Булгаковым в 1929 г. для Художественного театра. Основной темой произведения стало противостояние писателя и власти. Этот сюжет воплотился и в реальности – пьесу Михаила Булгакова не пропускала цензура, требовавшая, прежде всего, изменить название и убрать аллюзии на современность. Премьера состоялась лишь 16 февраля 1936 г., а уже 9 марта после разгромной публикации в газете «Правда» спектакль был запрещен на долгие десятилетия. Дальнейшую сценическую жизнь пьеса получила только в 60-80е годы ХХ века.
«Кабала святош» рассказывает о последних годах жизни великого драматурга, перипетиях его личной жизни, о противостоянии с порочным духовенством, которое он высмеивает в пьесе «Тартюф», о впадении в немилость и потере заступничества короля Людовика XIV. Исполнитель роли Мольера, лауреат премии «Золотая Маска» Камиль Тукаев рассказывает о своей роли: «Изнутри Мольер испытывает давление собственного таланта, собственного дара, как художник он слишком хорошо видит эту жизнь и слишком хорошо ее понимает. А с другой стороны он испытывает давление из внешней среды, из общества, власти. И он должен выдержать этот баланс, чтобы его не раздавило. Причем обстоятельства вокруг все время меняются – то ты любимчик, то ты погоняем. Ему приходится решать огромное количество проблем: любовь к Арманде, расставание с ее сестрой Мадленой Бежар, из труппы уходит один из лучших актеров, нужно продвигать свое творчество, как-то отстаивать «Тартюфа», который на 5 лет запрещен, взаимоотношения с королем портятся». Главной своей задачей актер считает создание у зрителя ощущения объемного, живого человека, которому можно сопереживать, ощутить, как ему на самом деле трудно.
Создатели спектакля рассказали, что сознательно не выделяли какую-то одну линию: ни тему политической борьбы, ни грустную и трогательную историю личных взаимоотношений Мольера. По задумке режиссера, это должен быть не тяжелый, достаточно лаконичный спектакль.
Михаил Булгаков не подарил артистам большого количества текста. У героини Екатерины Савченко Мадлены Бежар всего 30 реплик и 2 маленьких монолога, в которые надо уместить целую судьбу. Одна из причин, по которой режиссер постановки добавил в нее песни – желание расширить актерский материал, раскрыть образы чуть подробнее, чем это дано в репликах драматурга. Екатерина Савченко призналась, что для нее было непростой задачей спеть на французском языке. Только развитый музыкальный слух, присущий всем актерам Камерного, и долгие тренировки помогли заучить песни с правильным произношением. Герои пьесы исполняют хиты великих французских музыкантов – Эдит Пиаф, Шарля Азнавура, Нино Ферре и др. Все песни в смысловом аспекте очень подходят персонажам. Так, господин де Мольер поет со сцены «Комедианта».
Как рассказал художественный руководитель Платоновского фестиваля Михаил Бычков, Алексей Варламов, автор биографии Булгакова, посмотрев спектакль, отметил в нем присутствие настоящего булгаковского духа, который во многом состоит из воздуха, из света и тени, пластической динамики на сцене. Режиссер отметил большой вклад в создание этой особенной атмосферы своих соавторов – художника Николая Симонова, художника по костюмам Юлию Ветрову и художника по свету Ивана Виноградова.
Текст – Елена Цапович, фото – Елена Цапович, Андрей Парфенов