Главные вкладки

23 июня
2018

«Итальянский брак»

культура
театр
драма
кольцов
искусство
воронеж

21 июня на сцене театра драмы им. А. Кольцова была представлена постановка Никиты Рака «Итальянский брак». Одновременно использовались несколько текстов – пьеса «Филумена Мартурано», её экранизация и многочисленные интервью звёздного дуэта Софи Лорен и Марчелло Мастроянни.

Домохозяйка (женщина у телевизора, как сказано в списке действующих лиц), читает книгу Софи Лорен и параллельно смотрит фильм «Итальянский брак», находя при этом совпадения в жизни актрисы и главной героини.

Режиссёр находит очень интересные решения. На сцене встречаются не только два разных мира – реальный (мир домохозяйки) и вымышленный (мир героев), но и три времени, которые имеют разное значение: настоящее (для взрослых героев) и будущее (для молодых) и соответственно прошлое (для взрослых героев) и настоящее (для молодых). При этом в отдельных сценах происходит смешение временных планов. Такой постмодернистский подход делает спектакль необычным, запоминающимся и при этом раскрывает глубинный смысл взаимоотношений героев, причинно-следственные связи и т.д.

Женщина у телевизора смотрит кино и представляет жизнь Софи Лорен (в чем-то стараясь ей подражать); Филумена и Марчелло видят своё прошлое; а зритель видит всё одновременно. Причем молодые герои, как и в кино, говоря по-итальянски, а их слова переводят. Взрослые Филумена и Марчелло говорят по-русски, и именно в их действиях просматривается что-то русское, понятное нам, и Женщине у телевизора: что-то такое непостижимое, что мы и любим в хорошем советском кино.

Чудесное завершение: герои выходят из телевизора и окружают рыдающую домохозяйку, которая плачет от счастья и в то же время от грусти, которая её переполняет, потому что в её жизни не так, как в кино. И это утешение со стороны героев – воплощенная мечта каждой женщины у телевизора!

Текст - Эльвира Щербакова

Фото - Инга Валлийская