«Подвиньтесь! Подвиньтесь» Гарри Гаррисона и экранизация его книги «Зелёный сойлент»

Перенаселённость – вопрос волнующий уже многие годы умы мыслителей. Уже давно задавались этим вопросом представители не только научного сообщества, но и деятели искусства. Одним из примеров озабоченности данным вопросом среди последних можно назвать книгу «Подвиньтесь! Подвиньтесь!», автором которой является американский писатель-фантаст Гарри Гаррисон, чьи работы уже давно занимают почётное место среди творений, признанных классикой этого жанра.

Действие фильма разворачивается в Нью-Йорке в 2020 году (в книге это 1999 год), который в какой-то степени является отражением и всего остального мира. Индустриализация общества привела в конечном итоге к перенаселению. Следствием этого стала катастрофическая нехватка продуктов питания. Привычная и натуральная в нашем понимании еда стала теперь доступной только представителям самых обеспеченных слоёв населения. Обычные жители довольствуются искусственно созданным суррогатом, которого, впрочем, всё равно часто не хватает на всех. Массовое производство продуктов питания обеспечивает корпорация «Сойлент», недавно выпустившая новый продукт – «зелёный сойлент», сделанный, как заявлено, из морского планктона.

И фильм, и книга производят хорошее впечатление до тех пор, пока не начинаешь сравнивать их между собой. Картина в целом имеет ряд отступлений от основной линии повествования работы Гаррисона, хотя основная идея прослеживается при просмотре от начала и до конца. Перенаселённость и сопутствующие бедность и голод среди населения, отражённые в книге, переданы в фильме очень убедительно. Однако многие детали сюжета и книги, и киноверсии имеют расхождения. В книге главного героя – детектива полиции, – зовут Энди Раш, однако в фильме он носит имя Фрэнк Торн. Конкубина Шерил по книге жила с богатым рэкетиром по кличке Большой Майк, в то время как в фильме она является сожительницей с одним из представителей верхушки корпорации «Сойлент» Вильямом Р. Саймонсоном. И отношения между Шерил и её сожителями, и сама Шерил также заметно различаются. В фильме Шерил производит впечатление несамостоятельной содержанки, которая выполняет иной раз просто роль дополнения к интерьеру, хотя со стороны Саймонсона отношение к ней более чем уважительное и гуманное. В книге же Шерил выглядит более сообразительной и сильной духом, ведь повзрослела она достаточно рано. Она смотрит на жизнь очень рационально, ведь даже живя в достатке, ей приходится испытывать массу трудностей, включая упрёки, а то и побои со стороны Майка. В книге Большого Майка убивает непреднамеренно молодой посыльный Билля Чанг, потомок тайваньских иммигрантов. В фильме же убийство Саймонсона является заказным.

Таких расхождений немало. В чем-то создатели фильма пошли дальше, используя тему перенаселения и расширив её включением в историю корпорации «Сойлент», которая для производства своего нового продукта использует переработанные тела умерших людей. В версии Гаррисона мы видим просто разные стороны жизни перенаселённого города с его нищетой, безработицей и вообще жёсткой борьбой за выживание, подкреплённое особенно нежеланием мириться с этим представителей более старшего поколения, в памяти которых остались воспоминания о моментах, когда ничего этого не было. Режиссёрские же модификации демонстрируют в чем-то пугающие перспективы при подобном положении в обществе.

Сам Гарри Гаррисон, кстати, участия при создании фильма не принимал, к составлению сценария, кроме авторства ставшего основой этого сценария сюжета, он отношения не имеет. Он даже не был уведомлен о том, что компания “Metro Golden mayer” выкупила потом полностью авторские права на фильм. Свою удовлетворённость экранизацией он сам оценивал примерно на 50%.

Вопрос соотношения сюжета книги и её киноверсии, пожалуй, всегда будет оставаться актуальным. При этом и книга «Подвиньтесь! Подвиньтесь!», и снятый по её мотивам фильм заслуживают внимания даже при столь существенных различиях и противоречиях.

 

Текст: Павел Сычев